miércoles, 24 de abril de 2013

VARIACIONES DEL CASTELLANO

MEXICANISMOS EN EL CASTELLANO: Algunos ejemplos son:

1. Afore: Ahorro de retiro

2. Aguacate: Palta


3. Agujeta: Cordón de los zapatos


4. Alberca: Piscina

5. Antro: Lugar nocturno bailable, discoteca


6. Apachurrar: Aplastar


7. Apapachar: Acariciar, mimar

8. Apenado: Avergonzado


9. Aventar: Lanzar


10. Babosear: Estar distraído


11. Bodega: Almacén, tienda


12. Bolsa: Cartera femenina


13. Bonetería: Tienda en que se venden medias, calcetines, camisas


14. Botana: Entremés antes de la comida principal


15. ¡Bueno!: Una de las maneras de atender el teléfono, en vez de nuestro “HOLA”


16. Cobija: Frazada

17. Cuate: Amigo

18. Chaparro: De baja estatura. En Arg: petiso

19. Chavo: Muchacho

20. Chido: Bueno


CHILENISMOS EN EL CATELLANO: Algunso ejemplos son: 

1. Al tiro:  ahora mismo

2. Amermelada: una persona tonta

3. ¡Bakan!: muy, pero muy bueno

4. ¿cachai?: ¿comprendes?

5. capo: ser el mas capaz, el mas experto en algo

6. chueco: uno que no sigue reglas, mentiroso

7. cuestión: cosa

8. encachado: ser bonito(a)

9. fome: tonto, aburrido, algo que no te gusta

10. guagua: un bebe

11. harto: mucho

12. lolo(a): un joven

13. malulo(a): malicioso

14. monitos: dibujos animados

15. pucha: cuando algo no es como esperabamos

16. sapear: escuchar secretamente a otros

17. se cree la muerte: se cree mejor que todos

18. tener el diente largo: tener mucho hambre

19. (hacer) tuto: tomar una siesta o dormir

20. weón: ser idiota

CUBANISMOS EN LE CASTELLANO: Algunos ejemplos son: 

1. acere - amigo, camarada

2. apichinarsea - acobardarse


3. apendejarse - acobardarse


4. apurruñar - apretar con fuerza, apretujar


5. bachata - broma, juerga


6. bacilon - fiesta grande


7. berrearse - molestarse mucho


8. berrinche - escandalo


9. bonitillo - hombre que se cree bonito


10. cabriao - enojado


11. cuajo (a la hora del) - a ultima hora, en el momento mas importante


12. cuajo (arrancar de) - arrancar completo


13. desayunarse  - darse cuenta de algo


14. descarga - historia desagradable


15. desconchinflado - desbaratado, roto


16. jamar - comer


17. puyas - zapatos de tacon alto


18. rebambaramba - revuelo, gran alboroto


19. eboo - ofrenda que se hace a los santos de la religion africana

20. manichear - manipular, dirigir

ARGENTINISMOS EN EL CASTELLANO: Algunos ejemplos son:


1. Alarife: persona viva, astuta (experto)
2. Alzar: robar (roubar)
3. Amargo: determinado, valeroso (corajoso)
4. Apedado: borracho (bebado)
5. Aplastar: cansar (cansar)
6. Atufado: enojado (bravo)
7. Barbaro: muy bueno (irado, animal)
8. Balaqueador: arrogante, presuntuoso (metido)
9. Balde: estar desocupado (sem nada a fazer)
10. Barullero: alborotador (bagunceiro)
11. Bocha: cabeza (cabeça)
12. Bolazo: tontería, disparate (besteira)
13. Boludo: tonto, idiota (bundão)
15. Boliche: donde se vende bebidas y comidas (barzinho)
16. Bombear: vigilar, espiar (vigilar)
17. Buyón: estómago, barriga (estomago)
18. Cobres: monedas (moedas)
19. Empacao: terco, obstinado (teimoso)
20. Enredista: chismoso (fofoquiero)

SPANGLISH:


Conversación corta en spanglish:
  • Anita: «Hola, good morning, cómo estás?»
  • Mark: «Fine, y tú?»
  • Anita: «Todo bien. Pero tuve problemas parqueando my car this morning.»
  • Mark: «Sí, I know. Siempre hay problemas parqueando in el área at this time».
Algunos ejemplos de spanglish son: 

1. Appointment / cita
Maria tiene que ir al doctor, pues tiene un appoinment a las 3:00
2. babysit / cuidar niños
Maria tiene que babysit a su hermanita en la noche.
3. break / dezcanso
Estoy muy canzado de trabajar, hay que tomar un break, no?
4. brekas / frenos
Jose tiene que arreglar las brekas de su carro
5. blokes / cuadra / block
La marketa esta como a unos cinco blokes de aqui
6. bill / cobro
Maria va a pagar todos los biles de la renta, etc.
7. carpeta / alfombra / carpet
Tengo que limpiar la carpeta con la aspiradora
8. chequear/examinar/check
Maria va a chequear al baby que va a babysit por la noche.
9. cherry / cereza
todos los veranos trabajo sorteando cherries en una empacadora.
10. cash / dinero en efectivo
mi boss me pago con cash por haber trabajado overtime.

No hay comentarios:

Publicar un comentario